U

 

 

u - cong. o, oppure.

ucasiùn - sf. occasione: pèrt mìga sta ucasiùn! = non perdere questa occasione!

ucùr (l’ucùr, ucurǜt) - intr. occorrere, servire.

ucurént - sm. sing. occorrente, ciò che serve: ramà scià tüt l'ucurént = raccogliere tutto ciò che serve.

udià (mi òdi, udiàt) - tr. odiare, detestare: mi ù mài udiàt gnigǜn = io non ho mai odiato nessuno.

udùr - sm. odore, gradevole o sgradevole: en bun udùr = un buon odore, un profumo || spreg. uduràsc.

udurà (mi udùri, uduràt) - 1. tr. odorare, annusare, fiutare (sin. usmà). 2. intr. emanare odore (sin. sentì).

uéi - inter. ohe, olà, ohi.

uéila - inter. come uéi.

ufént (mi uféndi, ufendǜt/ufés) - tr. offendere, ingiuriare || uféndes intr. pron. offendersi: l'è permalùsa, la se ufént per tüt = è permalosa, si offende per tutto.

ufèrta (ufèrti) - sf. offerta, dono, elemosina; proposta: mi ù fac la mìa ufèrta = io ho fatto la mia offerta.

ufertòri - sm. sing. offertorio.

ufésa (ufési) - sf. offesa, ingiuria.

ufìzi - sm. 1. ufficio. 2. ufficio, preghiera liturgica (per lo più in suffragio dei defunti).

ufrì (mi ufrìsi, ufèrt) - tr. offrire, donare.

ǜga (ǜghi) - sf. uva: 'nda a tö gió ǜga = andare in vendemmia.

Qualità di uve coltivate nella nostra zona: ciavenàsca, rósula, pignö́la, brignö́la, bresàna; fino a pochi anni fa en di òpui si trovavano anche la tiranésa, la negréra, e el cruàt; rare l'ǜga americàna e 'l clìntu.

üghéta (CA) - üghèta (CH) - sf. sing. uvetta, uva passa.

È uno degli ingredienti del tradizionale panùn.

ugiàda (ugiàdi) - sf. occhiata, sguardo rapido e furtivo: da ‘n ugiàda = controllare rapidamente, sorvegliare un poco | en’ugiàda de sul = una schiarita, una breve comparsa del sole || dim. ugiadìna.

ugiài - sm. pl. occhiali.

ugialé - sm. uomo che porta gli occhiali.

ugialéra (ugialéri) - sf. donna che porta gli occhiali.

ugiö́l (ugiö́i) - sm. occhiello (per lo più quello dove passano le stringhe delle scarpe).

ugnentǜn - pron. indef. come ugnǜn.

ugnǜn (ugnǜna) - pron. indef. sing. ognuno, ciascuno: a ca sùa ugnǜn ‘l fa cùme el völ = a casa propria ognuno fa come vuole.

ùla (ùli) (CH) - sf. vedi óla (CA).

ulìf - sm. olivo.

ulìva (ulìvi) - sf. oliva.

ulsà (mi ólsi (CA) - mi òlsi (CH), ulsàt) - tr. alzare, sollevare || ulsà sǜ tr. (con lo stesso significato): ólsa sü sta gàmba = alza questa gamba.

ultà - sm. altare: l'ultà de la Madòna = l'altare della Madonna.

ǜltim (ǜltima-ǜltimi) (CH) - ǜltum (ǜltuma-ǜltumi) (CA) - agg. ultimo.

ùlum (CH) - sm. vedi ólum (CA).

ulumé (CH) - sm. vedi olumé (CA).

ùm (CH) - sm. vedi óm (CA).

umbràl (umbrài) - sm. spallaccio della gerla, del campàsc o della brenta.

Era fatto per lo più con un ramo di salice, di betulla o di nocciolo ben attorcigliato.

umbrèla (umbrèli) - sf. ombrello || dim. umbrelìna || dim. umbrelìn sm.

umbrelé - sm. ombrellaio; —› persona di poco conto.

Da ricordare specialmente gli ombrellai bergamaschi o novaresi che vanno o, per meglio dire, andavano di paese in paese ad aggiustare ombrelli.

umbrìa - sf. sing. ombra: sta piànta la fa tròpa umbrìa a l'òrt = questa pianta fa troppa ombra all'orto.

umbrià (mi umbrìi, umbriàt) - tr. ombreggiare, fare ombra.

umèt - sm. ometto, gruccia, porta abiti.

ǜmet (1: ǜmeda-ǜmedi) (CA) - ǜmit (ǜmida-ǜmidi) (CH) - 1. agg. umido. 2. sm. umidità | en ǜmet = in umido (modo di cucinare).

ǜn (1: ǜna) - 1. pron. indef. sing. uno: en tö́li ün = ne prendo uno, l’èra cun ǜna = era con una donna | ün per ün = uno per uno | l’è gnamù rivàt a ǜna = non ha ancora preso una decisione definitiva | ès de ǜna = essere coetaneo. 2. sm. sing. il numero uno || ǜna sf. sing. l'una di notte (o le ore tredici).

ùnc (mi ùngi, ungiǜt) (CH) - tr. ungere, lubrificare | unc i rö́di = ungere le ruote (per indicare l'offerta di regalie e bustarelle per risolvere qualche caso, specie in campo burocratico) || ùnges rifl. e intr. pron. ungersi, cospargersi di un unguento; macchiarsi di unto: me su ungiǜt sü tüt = mi sono sporcato completamente di unto | (van) ùnget! = vai al diavolo! / CA unsc.

In passato, negli ambienti contadini, era particolare l'uso di unc i culsé, cioè ungere le scarpe con la sugna.

ùnda (ùndi) - sf. onda | ciapà l’ùnda = perdere l’equilibrio.

undàda (undàdi) - sf. ondata, afflusso di notevoli proporzioni: en’undàda de gént = un grande afflusso di persone, en’undàda de vént = una raffica di vento.

ǜndes - 1. agg. num. card. undici. 2. sm. sing. il numero undici. 3. sm. sing. l’anno 1911. 4. sf. pl. le ore undici (o le ventitrè).

ǜnech (ǜneca-ǜnechi) - agg. unico | l'è amù l'ǜneca = è ancora la soluzione migliore.

ùngia (ùngi) (CH) - sf. vedi óngia (CA).

ungiàda (ungiàdi) - sf. unghiata, graffiata con le unghie.

unguént - sm. unguento.

ǜnich (ǜnica-ǜnichi) (CH) - agg. come ǜnech.

unìsc - sm. ontano (Alnus glutinosa (L.) Gaertner - Alnus incana (L.) Moench).

Pianta che cresce bene nei terreni un po' acquitrinosi, come sulle rive dell'Adda; simili sono i malòrsc, ontani di monte, i quali però si trovano solo in cespugli.

ùnsa (ùnsi) - sf. oncia (misura locale di peso) | a ùnsi a ùnsi = a poco a poco: murì a ùnsi a ùnsi = morire a poco a poco con grandi sofferenze, spegnersi lentamente.

L’oncia locale equivale a 25 grammi circa.

1) ùnsc (mi ùngi, ungiǜt) (CA) - tr. vedi unc (CH).

2) ùnsc (ùnscia-ùnsci) (CA) - agg. unto, sporco di grasso / CH unt.

ùnt (2: ùnta-ùnti) - 1. sm. unto, grasso. 2. (CH) agg. vedi unsc-2) (CA) | dàghela sü ùnta = blandire, lusingare.

upe (mi òperi uperàt) - tr. operare, intervenire chirurgicamente: i l'à uperàt de l'èrnia = l'hanno operato di ernia.

uperàri - sm. operaio.

uperaziùn - sf. operazione chirurgica.

ùra (ùri) - sf. ora: a sta ùra = a quest'ora | dach ùra ài vàchi = regolare il bestiame | ùra che… = prima che … | ùra de = entro | l’è ùra e témp de… = non si può più rimandare di…

uramài - avv. ormai, oramai.

uràri - sm. orario.

uratòri - sm. oratorio.

uraziùn - sf. orazione, preghiera: di sü i uraziùn = recitare le preghiere.

urbaghé - sm. individuo lento, impacciato e inconcludente.

urbeghé - sm. come urbaghé.

urbéra - sf. sing. atto dello strisciare per scherzo con la barba ispida sul viso tenero di un bimbo o di una giovane donna.

ùrca - inter. perbacco (espressione di meraviglia, di sorpresa, di stupore).

ùrden - sm. 1. ordine, comando, imposizione: uservà i ùrden = osservare gli ordini ricevuti | ès a l'ùrden = essere pronto. 2. ordine, compostezza, buono stato: ès en ùrden = essere in ordine, mèt en ùrden = ordinare, mètes en ùrden = abbigliarsi e prepararsi (per uscire o per ricevere visite).

urdinà (mi ùrdini, urdinàt) - tr. 1. ordinare, comandare; prescrivere: el dutù el m'à urdinàt sta medesìna = il medico mi ha prescritto questa medicina. 2. ordinare, prenotare. 3. (raro) mettere in ordine.

uréda (urédi) (CA) - sf. rovo, cespuglio di rovi (più frequente al plurale) / CH ruéda.

uredé (CA) - sm. roveto.

urégia (urégi) - sf. orecchio | fa urégi de mercànt = fare orecchi da mercante | véch urégia = avere orecchio, essere ben intonato nel canto | tirà i urégi = tirare le orecchie (in segno di castigo o in occasione del compleanno).

uregiàda (uregiàdi) - sf. tirata di orecchi.

uregiàt - sm. (e agg.) persona ben dotata di orecchie (magari a sventola).

uregìn - sm. 1. orecchino. 2. tipo di fungo.

uregiùn - 1. sm. come uregiàt. 2. sm. pl. orecchioni, parotite.

urelòc (CA) - sm. orologio: tirà sü l'urelòc = caricare l'orologio / CH urulòc.

urelugé (CA) - sm. orologiaio / CH urulugé.

uréndu (uréndi, urénda-uréndi) - agg. orrendo, orribile; indisponente.

uriginàl (uriginài, uriginàla-uriginàli) - agg. (e s.) originale, strambo, strano, stravagante: l'è 'n tìpu uriginàl = è un tipo originale.

urinàri - sm. orinale, vaso da notte; —› persona sgradevole.

urlà (mi ö́rli (CA) - mi òrli (CH), urlàt) - tr. orlare, fare l'orlo a fazzoletti, tovaglie, lenzuola.

urmài - avv. come uramài.

ùrs (CH) - sm. vedi órs (CA).

ursàia (ursài) - sf. basta, piegatura che si fa a un capo di vestiario femminile, riprendendone il tessuto, per accorciarlo: fa sü l'ursàia a la vèsta, al scusàl = fare una basta al vestito, al grembiule (cfr. alséta).

urscèl (urscéi) (CA) - sm. uccello / CH üsèl-1).

urtìga (urtìghi) - sf. ortica | sach de urtìga = sacco di iuta.

urtigàda (urtigàdi) - sf. irritazione cutanea causata da ortica: ù ciapàt en’urtigàda = mi sono punto con delle ortiche.

urtigàs (mi me urtìghi, urtigàt) - intr. pron. pungersi con ortiche.

urtùn (CH) - sm. urto, spinta / CA sbǜtùn.

urulòc (CH) - sm. vedi urelòc (CA).

urulugé (CH) - sm. vedi urelugé (CA).

urzö́l (urzö́i) (CH) - sm. capretto / CA uzö́l.

ǜs - sm. uscio, porta: sarà fö l'üs = chiudere la porta.

1) usà (mi ùsi, usàt) - intr. come vusà.

2) üsà (mi ǜsi, üsàt) - intr. seguire le consuetudini, essere soliti, essere abituati: i ǜsa fa iscì = usano fare così.

usàda - sf. solo nell’espressione gh’è fö la usàda che… = corre voce che...

üsànsasànsi) - sf. usanza, consuetudine, costume.

üs'céra (üs’céri) - sf. 1. paratoia, saracinesca nei canali. 2. botola.

us'ciö́l (us’ciö́i) - sm. piccola apertura: l'us'ciö́l de la but = l'apertura della botte.

1) üsèli) (CH) - sm. vedi urscèl (CA).

2) üsèl - sm. sing. lippa.

Il gioco era molto diffuso fra i ragazzi e consisteva nel far saltare un legnetto affusolato percuotendolo con un bastone, per poi colpirlo al volo in modo da mandarlo il più lontano possibile.

us (mi ósmi (CA) - mi ùsmi (CH), usmàt) - tr. odorare, fiutare, annusare | i se ùsma mìga = non vanno per nulla d’accordo.

uspedàl (uspedài) - sm. ospedale.

usté - sm. oste.

ustensòri - sm. ostensorio.

usterìa (usterìi) - sf. osteria, bettola.

ustinàs (mi me ustìni, ustinàt) - intr. pron. ostinarsi, accanirsi, essere tenace in un'idea, in un proposito.

ütà (mi ǜti, ütàt) (CH) - tr. vedi idà (CA).

utànta - agg. num. card. (e sm. sing.) ottanta.

utanténa (utanténi) - sf. ottantina, circa ottanta.

utàva (utàvi) - sf. ottava, l'ottavo giorno a partire da una ricorrenza o una festività: l'utàva de Pàsqua = l'ottava di Pasqua.

Particolare è l'utàva di mòrt, messa officiata una settimana dopo la morte di una persona.

utegnì (mi utégni, utegnǜt) (CH) - tr. ottenere: se te fé iscì te utégnet gnént = se fai così non ottieni nulla / CA utignì.

ǜtel (ǜtei, ǜtela-ǜteli) - agg. utile, vantaggioso.

utignì (mi utégni, utegnǜt) (CA) - tr. vedi utegnì (CH).

ǜtil (ǜtii, ǜtila-ǜtili) (CH) - agg. come ǜtel.

utùbri (CH) - sm. sing. ottobre / CA utùri.

utumàna (utumàni) - sf. ottomana, divano.

utumàtech - sm. bottone automatico.

utùn - sm. sing. ottone.

utùri (CA) - sm. sing. vedi utùbri (CH).

uvàta (uvàti) - sf. ovatta, cotone, bambagia.

uzö́l (uzö́i) (CA) - sm. vedi urzö́l (CH).